Название автомобиля играет немаловажную роль. Однако иногда маркетологи придумывают имя машине даже не задумываясь, как оно может звучать на другом языке и какое у него будет определение.
Вот наиболее «яркие» представители из мира автопрома:
- Pagani Huayra. Это спортивный автомобиль, выпускаемый в Италии. Если перевести Huayra с древнего языка инков, получится слово «ветер». И авто действительно может соревноваться с ветром, разгоняясь за доли секунды до 340 км/ч. Некоторые автолюбители перефразировали перевод и в итоге говорят: «Ветер в лицо, но я в Huayra»;
- Mazda Laputa. Этот миниатюрный хэтчбек появился на рынках Японии в 1999 году и продержался довольно долгое время. Навряд ли сотрудники, утверждавшие название машины, могли подумать, что существует несколько вариантов интерпретации. По их задумке, это название летающего острова из всеми известного «Гулливера». Однако в Испании так могут обратиться к девушке «легкого» поведения;
- Nissan Qashqai. С момента проявления кроссовера в продаже он пользовался большой популярностью во всем мире. Автомобиль решили назвать в честь племени кашкаев, которое проживало на территории Ирана. Несложно догадаться, как российские автовладельцы переводят название японского шедевра;
- Kia Cerato. Седан привлекает внимание своим длинным капотом, перетекающим в высокую линию крыши и элегантными задними стойками. Многим интересно, как владельцы корейского автомобиля отвечают на вопрос, на какой машине они ездят. Выйти из неловкой ситуации можно, ответив, что управляют «сиротой»;
- Toyota Opa. Согласно классификации производителя, машина занимает промежуточное положение между хэтчбеком и минивэном. Спрос на авто оказался намного меньше предполагаемого, поэтому данную модель быстро сняли с потока. Остряки сразу же придумали по этому поводу шутку: «Опа, опа, что случилось?»
- Haval H9. Многие считают, что данный автомобиль стал не только жалкой пародией на более известную модель, зарекомендовавшую себя с положительной стороны, но и с самым нелепым и смешным названием, куда бы ни поставил ударение;
- Mazda Scrum Van Buster. Mazda зарекомендовала себя как компания с самыми смешными иногда совсем неуместными названиями машин. Так вышло и в случае с данной моделью. Названия имеет несколько вариантов: пепел, стойка в регби, а как произносят российские водители – лучше и не говорить вовсе;
- Chevrolet Bolt. Эта модель представляет собой гибридный автомобиль с возможностью подзарядки от электросети. Он способен проехать в режиме электромобиля расстояние в 250 км. Американцы сравнивают свой электромобиль с молнией, русские же прозвали его «болтом»;
- Proton Perdana. Пожалуй, не стоит говорить, как русские называют автомобиль. Седан начали выпускать в Малайзии в 1995 году. Несмотря на то что модель уже считается давно устаревшей, ее название еще многим не дает покоя и вызывает чувство смеха от креативности сотрудников;
- Citroеn Saxo. Именно с этой модели началась сногсшибательная карьера гонщика Себастьяна Леба. Маленький хэтчбек также пользовался популярностью среди французов больше 10 лет. Кто знает, может, причина кроется в названии модели?